《愚公移山》是一篇具有深刻寓言意味的文言文,出自《列子·汤问》。文章以生动的笔触描绘了愚公移山的故事,表达了人们只要有毅力、有恒心,就能克服万难,实现自己的目标的道理。全文叙次井然,首尾呼应,情节完整,对话生动,毕肖声口,符合个性的对白极好地推动故事情节的发展。
故事讲述了一个年近九十的老翁,名叫愚公,因被两座大山挡在家中,决定率领家人一起移山。文章通过描绘愚公移山的过程,展现了愚公坚韧不拔的毅力和决心,以及他的家人对他的支持和鼓励。愚公的毅力和恒心是实现自己目标的重要品质,同时也启示人们要勇敢面对困难和挑战,不屈不挠地追求自己的梦想。该故事已经成为中国传统文化中的经典之一,被广泛传颂和引用。
为了让大家能更好地理解《愚公移山》原文及翻译结果,全能翻译官特地整理了该文言文的白话翻译。另外,小伙伴们还可以通过在线文言文翻译转换器,快速获取准确的文言文段落和词句的翻译结果,提供方便快捷的文言文阅读体验。
太行,王屋二山,方七百里,高万仞,本在冀州之南,河阳之北。
北山愚公者,年且九十,面山而居。惩山北之塞,出入之迂也。聚室而谋曰:“吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?”杂然相许。其妻献疑曰:“以君之力,曾不能损魁(kuí)父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”杂曰:“投诸渤海之尾,隐土之北。”遂率子孙荷担者三夫,叩石垦壤,箕畚(jīběn)运于渤海之尾。邻人京城氏之孀(shuāng)妻有遗男,始龀(chèn),跳往助之。寒暑易节,始一反焉。
河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠。以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?”北山愚公长息曰:“汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子。虽我之死,有子存焉;子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙;子子孙孙无穷匮(kuì)也,而山不加增,何苦而不平?”河曲智叟亡以应。
操蛇之神闻之,惧其不已也,告之于帝。帝感其诚,命夸娥氏二子负二山,一厝朔东,一厝雍南。自此,冀之南,汉之阴,无陇断焉。
太行、王屋两座大山,四周各七百里,高七八百千丈。本来在冀州的南部、黄河北岸的北边。
北山脚下有个叫愚公的人,年纪将近九十岁了,面对着山居住。愚公苦于山北面道路阻塞,进进出出曲折绕远。于是愚公便召集全家人来商量说:“我和你们尽全力铲平险峻的大山,使它一直通到豫州南部,到达汉水南岸,好吗?”大家纷纷表示赞同他的意见。愚公的妻子提出疑问说:“凭你的力量,连魁父这座小丘都铲平不了,又能把太行、王屋这两座山怎么样呢?况且把土石放到哪里去呢?”大家纷纷说:“把土石扔到渤海的边上,隐土的北面。”愚公于是带领儿子孙子和能挑担子的三个人,凿石挖土,用箕畚装土石运到渤海的边上。邻居姓京城的寡妇只有一个儿子,刚七八岁,但却蹦蹦跳跳地去帮助他们。冬夏换季,才往返一次。
河曲的智叟笑着阻止愚公说:“你真是太不聪明了。凭你残余的岁月剩余的力气,连山上的一根草木都动不了,又能把泥土和石头怎么样呢?”愚公长叹一声说:“你思想顽固,顽固到不能改变的地步,连寡妇孤儿都不如。即使我死了,还有儿子在呀;儿子又生孙子,孙子又生儿子;儿子又有儿子,儿子又有孙子;子子孙孙没有穷尽的,可是山不会增高加大,为什么还担心挖不平呢?”智叟无言而对。
山神听说了这件事,怕他不停地挖下去,向天帝报告了这件事。天帝被他的诚心感动,命令夸娥氏的两个儿子背走了两座山。一座放在朔方东部,一座放在雍州南面。从此,冀州的南部,直到汉水的南岸,没有山冈阻隔了。
愚公移山是一篇著名的寓言故事,由于它所揭示的人类顽强不屈的斗争精神和信念,深受人们喜欢。
故事中,主人公愚公为了让家乡能够连通,决定移山。尽管别人认为这是不可能的,并且嘲笑他的愚蠢,但愚公仍然坚持不懈地努力。最终,由于愚公的坚持不懈,上天被他的精神所感动,派来神仙帮助他,最终愚公终于成功地移走了两座大山。
整个故事的寓意:只要我们有坚定的信念和不屈不挠的精神,就能够克服困难,战胜自己,实现美好的梦想。